国产一级 片内射视频播放,欧美高清精品,午夜精品小视频,秋霞AV免费

      1. <source id="cerrj"><address id="cerrj"><kbd id="cerrj"></kbd></address></source>
        1. <wbr id="cerrj"></wbr>
              1. 海東日報首頁

                網絡語言為啥就不能進詞典

                2016-07-20 09:29:10 來源:中國青年報 點擊:
                網絡語言并非都是膚淺的,經時間淘洗,網絡語言的精華會留下來。不少網絡詞語頗有意蘊,反映了年輕人的精神狀況。

                網絡語言進入詞典會損害漢語純潔性?近年來,如此質疑不絕于耳。中國青年報社會調查中心近日的調查顯示,89.6%的受訪者會頻繁接觸網絡用語,66.9%的受訪者平時會使用。57.5%的受訪者認為網絡語言是互聯(lián)網時代的必然產物,62.1%的受訪者建議將有意義和創(chuàng)意的詞匯收進詞典。

                雖然人們對網絡語言的“容忍度”在不斷提高,但依然有很多人以“捍衛(wèi)漢語”立場批評網絡語言“入侵”。將新詞寫入詞典,就意味著將其經典化,進入了規(guī)范詞的序列。其實,我們沒必要對“生猛”新詞大驚小怪,網絡語言進入詞典是語言發(fā)展的趨勢,不僅不會損害漢語本身,還會助其與時俱進。

                人們早已熟悉“古老”并至今仍在使用的網絡用語。“斑竹”“灌水”“樓主”“菜鳥”這些網絡流行詞最早出現(xiàn)在上世紀90年代,那時很多人還沒“觸網”。進入新世紀,中國網民人數激增,如今已將近7億,其中多數是年輕人。追求時髦、好奇、有創(chuàng)造力是年輕人的天性,在青年網民的推動下,網絡語言“走紅”是必然的。如今,很多過去不上網的中老年人也玩起了微信,也接納了網絡生態(tài)下孵化的新語言。

                網絡語言并非都是膚淺的,經時間淘洗,網絡語言的精華會留下來。不少網絡詞語頗有意蘊,反映了年輕人的精神狀況。比如,“囧”字在2009年前后特別流行,本意為“光明”,但在網上成了表達“郁悶、無奈”的意思。年輕人要釋放壓力、但又不想散布戾氣,便可采用這個形狀可愛且內涵豐富的字。

                網絡新詞也是網民集體智慧的結晶,造詞方法和經典詞語一樣,或來自典故,或通過簡縮、變形。比如,“打醬油”“躲貓貓”“戰(zhàn)五渣”“快到碗里來”等詞背后都有一個故事。同樣是表示無奈,“呵呵”“然并卵”“十動然拒”“城會玩”等詞來自變形或縮寫。一些詞不僅在網上被使用,還進入了年輕人的日常生活。

                即使是人們耳熟能詳的詞語,也曾經是遭到質疑的新詞、怪詞。比如,“社會”“政治”“階級”“經濟”這些詞都來自外語,是日本用漢字翻譯西語的成果。互聯(lián)網文化也給漢語帶來類似的變更,面對新事物的沖擊,理應持以開放、包容的心態(tài),固步自封反而有損漢語的博大和兼容。(黃帥)

                版權聲明:

                1、凡本網注明"來源:海東日報 版權均屬海東日報所有,任何媒體、網站或單位和個人未經本網書面授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表。

                  

                2、已經本網書面授權使用作品的媒體、網站,應在授權范圍內使用,并注明“來源及作者”。違反上述聲明者,本網將依法追究其相關法律責任。