国产一级 片内射视频播放,欧美高清精品,午夜精品小视频,秋霞AV免费

      1. <source id="cerrj"><address id="cerrj"><kbd id="cerrj"></kbd></address></source>
        1. <wbr id="cerrj"></wbr>
              1. 海東日報(bào)首頁

                網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的高質(zhì)量發(fā)展和國際化傳播

                2023-07-25 10:18:19 來源:人民日報(bào) 點(diǎn)擊:
                習(xí)近平總書記在文藝工作座談會上的重要講話中強(qiáng)調(diào):“互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和新媒體改變了文藝形態(tài),催生了一大批新的文藝類型,也帶來文藝觀念和文藝實(shí)踐的深刻變化。”進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)時(shí)代以來,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)取得令人矚目的發(fā)展。最近10年,其海外傳播影響力持續(xù)上升。這一成就的取得,與國家綜合國力和國際影響力的提升密不可分,同時(shí)也基于獨(dú)特的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)。放眼全球網(wǎng)絡(luò)文藝發(fā)展的整體格局,深入總結(jié)并創(chuàng)造性發(fā)揮中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的成功經(jīng)驗(yàn),有助于推動中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)持續(xù)發(fā)展,進(jìn)一步揚(yáng)帆遠(yuǎn)航、擴(kuò)大影響。

                網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生產(chǎn)機(jī)制的“網(wǎng)絡(luò)性”,契合世界范圍內(nèi)網(wǎng)絡(luò)讀者的需求

                從全球網(wǎng)絡(luò)文藝發(fā)展的整體格局看,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的高速發(fā)展具有某種“特例性”。這是因?yàn)?,在網(wǎng)絡(luò)媒介環(huán)境下,相較于更訴諸視覺聽覺等感性體驗(yàn)的影視動漫、更具互動性的電子游戲等,以抽象文字符號調(diào)動想象力的文學(xué)顯得似乎沒那么直觀和有吸引力。

                然而,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)先行者抓住媒介變革的契機(jī),借助國家大力發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施,基于當(dāng)代文學(xué)生產(chǎn)特點(diǎn)和文化消費(fèi)環(huán)境,創(chuàng)制出一套深深植根于互聯(lián)網(wǎng)媒介屬性的文學(xué)生產(chǎn)機(jī)制。數(shù)百萬字的長度,追更、互動、訂閱、打賞,這一套用戶生成內(nèi)容模式在實(shí)踐中不斷補(bǔ)充完善,確立了付費(fèi)閱讀、職業(yè)作家體系和讀者推薦體系等,為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)高速發(fā)展提供了關(guān)鍵動力。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生產(chǎn)機(jī)制把互聯(lián)網(wǎng)的媒介潛能充分發(fā)揮出來,在一個(gè)文學(xué)傳統(tǒng)悠久的國度,激發(fā)出蓬勃的文學(xué)生產(chǎn)力,讓千千萬萬的人實(shí)現(xiàn)了文學(xué)夢和寫作夢。

                2014年,海外中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)愛好者自發(fā)建立的翻譯網(wǎng)站問世。這一網(wǎng)站以連載玄幻類網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的英譯版為主,不到一年便吸引百萬讀者,成功催生出多個(gè)語種的翻譯群體與翻譯網(wǎng)站,引發(fā)關(guān)注。近10年,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海成績?nèi)找媪裂?。?jù)2023年5月“中國國際網(wǎng)絡(luò)文學(xué)周”發(fā)布的最新數(shù)據(jù),2022年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外市場規(guī)模超過30億元,累計(jì)向海外輸出網(wǎng)文作品1.6萬余部,海外用戶超1.5億人。

                中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的“不脛而走”曾引發(fā)很多人驚嘆。真有那么多外國人自發(fā)翻譯、追更閱讀我們那些動輒數(shù)百萬字的作品嗎?是什么吸引他們跨越了語言和文化差異?網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生產(chǎn)機(jī)制的“網(wǎng)絡(luò)性”應(yīng)當(dāng)是主要因素。事實(shí)證明,插上了網(wǎng)絡(luò)媒介的翅膀后,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的創(chuàng)作生產(chǎn),不僅在數(shù)量規(guī)模、類型細(xì)分等方面遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了紙質(zhì)媒介文學(xué),其創(chuàng)作生產(chǎn)機(jī)制也更契合各國網(wǎng)絡(luò)讀者的互動需求和社交需求,更能與其他網(wǎng)絡(luò)文藝形式相通。作為世界范圍內(nèi)類型小說生產(chǎn)的內(nèi)容高地,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播是全球文化市場選擇的結(jié)果,也是適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)性、開掘網(wǎng)絡(luò)性、發(fā)揚(yáng)網(wǎng)絡(luò)性從而滿足網(wǎng)絡(luò)時(shí)代人們精神文化需求的結(jié)果。

                中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播在高度競爭的環(huán)境中進(jìn)行

                過去30年來,伴隨亞洲一些類型文藝作品進(jìn)入世界市場,海外網(wǎng)絡(luò)空間誕生了相應(yīng)的愛好者網(wǎng)站。網(wǎng)友們在交流信息、感想的同時(shí),也做一些翻譯分享。近年來,這些網(wǎng)站上收錄的中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)譯文條目大幅增加,遠(yuǎn)超亞洲其他國家作品。

                中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播是在高度競爭的環(huán)境中進(jìn)行的,是在與其他文藝樣式同臺競技中勝出的。我們在關(guān)注中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)絡(luò)性的同時(shí),也要關(guān)注其世界性,要在更廣闊的世界視野下認(rèn)識中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué),看到它與同時(shí)代其他文藝形式、文化產(chǎn)品之間的區(qū)別與聯(lián)系。不少人將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)定位為“通俗文學(xué)的網(wǎng)絡(luò)版”,在傳統(tǒng)通俗文學(xué)的脈絡(luò)上認(rèn)識網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。事實(shí)上,孕育網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生長的主要藝術(shù)資源不僅有文學(xué),還有動漫和游戲等。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在主題設(shè)定、人物設(shè)定、藝術(shù)要素等方面,與后兩者有深層連通。對海外讀者來說,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在全球網(wǎng)絡(luò)文藝領(lǐng)域獨(dú)具吸引力,不僅好看好讀,而且數(shù)量多種類全,有源源不斷的好作品出現(xiàn)。歷史悠久、底蘊(yùn)深厚的中華文化和豐富多樣、鮮活生動的中國故事,更是賦予這些作品以獨(dú)特魅力,很多讀者因?yàn)榭淳W(wǎng)絡(luò)文學(xué)而燃起了學(xué)習(xí)中國文化的熱情,這也是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際競爭力的重要優(yōu)勢。

                從產(chǎn)品走出去到生產(chǎn)機(jī)制走出去,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正從中國的變成世界的

                2017年5月,閱文集團(tuán)海外平臺“起點(diǎn)國際”上線,標(biāo)志著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海從愛好者自發(fā)翻譯階段進(jìn)入到商業(yè)網(wǎng)站運(yùn)營階段。憑借著海量的版權(quán)、雄厚的資本、高效的原創(chuàng)機(jī)制,中國文化企業(yè)開始著力打造網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外平臺,開啟網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的規(guī)?;g與出海。

                在愛好者自發(fā)翻譯階段,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展面臨兩個(gè)難題:版權(quán)缺口和翻譯人才缺口。在商業(yè)網(wǎng)站運(yùn)營階段,版權(quán)交易更規(guī)范更系統(tǒng),版權(quán)缺口問題容易解決。針對翻譯人才缺乏的問題,“起點(diǎn)國際”采取了兩方面措施:一是集中力量,優(yōu)先精選翻譯頭部作品,先期上線的100部作品大都是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中的“經(jīng)典之作”,通過高質(zhì)量的翻譯為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海樹立品牌導(dǎo)向;二是在不斷完善譯者招募體系和培訓(xùn)體系、組建翻譯團(tuán)隊(duì)的同時(shí),大力培養(yǎng)海外本土作家,幫助他們熟悉網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作的方式方法,加強(qiáng)文化共創(chuàng)。雙措并舉之下效果突出,海外原創(chuàng)作者和原創(chuàng)作品數(shù)量激增。

                大力發(fā)展海外原創(chuàng)本來是解決翻譯缺口的應(yīng)對之舉,卻開拓了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的新途徑:從產(chǎn)品走出去到生產(chǎn)機(jī)制走出去,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)給予世界的,既有更大生產(chǎn)規(guī)模、更專業(yè)細(xì)分的類型小說,也有承載著悠久文化的中國故事,還包括具有先進(jìn)媒介能量的原創(chuàng)性生產(chǎn)機(jī)制和20余年創(chuàng)作實(shí)踐積累的寫作經(jīng)驗(yàn)。隨著海外原創(chuàng)的推廣,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正從中國的變成世界的,有力推動了文學(xué)創(chuàng)作從印刷時(shí)代向網(wǎng)絡(luò)時(shí)代變遷的進(jìn)程。

                翻譯瓶頸的真正突破,需要依靠人工智能翻譯技術(shù)的發(fā)展。2018年,國內(nèi)自主研發(fā)的首個(gè)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)人工智能翻譯系統(tǒng)推出。近年來,人工智能翻譯質(zhì)量隨著技術(shù)進(jìn)步不斷提升。業(yè)內(nèi)普遍認(rèn)為人工智能翻譯將成為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海翻譯的重要方向。由于翻譯成本大幅降低,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)可以亮相更多主流渠道,從而實(shí)現(xiàn)用戶范圍的拓展。

                伴隨著中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海,許多互聯(lián)網(wǎng)文化企業(yè)都在布局用戶生產(chǎn)內(nèi)容型的小說故事平臺。把中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展放到世界網(wǎng)絡(luò)文藝發(fā)展的總體格局中考察,在與世界網(wǎng)絡(luò)文藝的競爭中強(qiáng)化優(yōu)勢、保持品質(zhì),因而更具現(xiàn)實(shí)意義。推動中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的高質(zhì)量發(fā)展和國際化傳播,將為講好中國故事、傳播好中國文化作出更多貢獻(xiàn)。

                版權(quán)聲明:

                1、凡本網(wǎng)注明"來源:海東日報(bào) 版權(quán)均屬海東日報(bào)所有,任何媒體、網(wǎng)站或單位和個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。

                  

                2、已經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)使用作品的媒體、網(wǎng)站,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源及作者”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將依法追究其相關(guān)法律責(zé)任。