国产一级 片内射视频播放,欧美高清精品,午夜精品小视频,秋霞AV免费

      1. <source id="cerrj"><address id="cerrj"><kbd id="cerrj"></kbd></address></source>
        1. <wbr id="cerrj"></wbr>
              1. 海東日?qǐng)?bào)首頁

                用耳朵開啟閱讀之旅

                2021-12-30 12:05:54 來源:新華社 點(diǎn)擊:
                 
                12月25日,《阿加莎經(jīng)典作品集》有聲劇主創(chuàng)見面會(huì)在北京更讀書社舉辦。
                阿加莎·克里斯蒂的作品一直是懸疑小說愛好者紀(jì)池的心頭好。擺在他家書架上的《無人生還》《東方快車謀殺案》《尼羅河上的慘案》等阿加莎經(jīng)典作品已經(jīng)不知被他翻過多少遍,而根據(jù)這些小說改編的影視作品他也一部不落地都看過。接受中青報(bào)·中青網(wǎng)記者采訪時(shí),紀(jì)池正坐在更讀書社里等待著一場(chǎng)見面會(huì)的開始。對(duì)于那些紀(jì)池即將見到的人,相比起他們的樣貌,他更加熟悉他們的聲音。他們用聲音演繹了阿加莎作品中的經(jīng)典人物,再現(xiàn)了那些動(dòng)人心魄的著名情節(jié),讓讀者用耳朵再一次讀懂阿加莎。
                做有聲劇就是做“用來聽的電影”
                畢業(yè)于北京電影學(xué)院導(dǎo)演系的吳紅涓的履歷中,可以看到不少耳熟能詳?shù)碾娪懊?。《集結(jié)號(hào)》《無極》《海上鋼琴師》《入殮師》等,這些電影的導(dǎo)演、譯制或其他工作吳紅涓都曾參與過。于她而言,導(dǎo)演《阿加莎經(jīng)典作品集》有聲劇是一次新鮮的嘗試。沒有了視覺的加入,該如何讓聽眾最大限度地享受到作品中的每一個(gè)細(xì)節(jié)、讓故事中性格迥異的人物立于聽眾眼前,是吳紅涓需要認(rèn)真思考的問題。她認(rèn)為,雖然電影與有聲劇是兩種不同的創(chuàng)作形式,但從本質(zhì)上來講都是對(duì)文字內(nèi)容的轉(zhuǎn)化。因此,吳紅涓決定將《阿加莎經(jīng)典作品集》有聲劇作為一系列電影進(jìn)行打造,“我們不是將這8本阿加莎的書簡(jiǎn)單地讀出來,而是做了8部‘用來聽的電影’。在我們的團(tuán)隊(duì)中,無論是演職人員,還是錄音師,全部都是參與過電影制作的,在角色的處理、節(jié)奏的把握和聲音的混錄上,希望可以給聽眾帶來一種聽覺盛宴般的感受。”
                想要將作品中的精髓與內(nèi)涵更好地呈現(xiàn)出來,少不了對(duì)作品、作者等要素的揣摩與研究。吳紅涓在很小的時(shí)候就讀過阿加莎的作品,電影學(xué)院上學(xué)時(shí),根據(jù)阿加莎文學(xué)作品改編的電影,更是她必須要去研究的一種類型片。在她看來,阿加莎的作品最吸引人的不僅是其中的絕妙詭計(jì)和驚悚懸疑元素,而是作品對(duì)人性的準(zhǔn)確表達(dá)和細(xì)致刻畫。這份女性作家獨(dú)有的細(xì)膩和犀利,同樣也是吳紅涓希望在這個(gè)有聲系列作品中側(cè)重展現(xiàn)的內(nèi)容。
                吳紅涓曾于中央電視臺(tái)電影頻道的國(guó)際部任導(dǎo)演,參與過數(shù)百部譯制片的制作工作,對(duì)西方文化、文學(xué)和電影都十分熟悉。她認(rèn)為,西方文學(xué)作為非本土文學(xué),在將其轉(zhuǎn)化為電影或有聲劇時(shí)要本著一個(gè)重要的原則,那就是“不要改造,增進(jìn)理解。”
                “意思就是我們希望能讓中國(guó)的聽眾或者是觀眾,通過收聽或觀看文藝作品,更好地了解、理解跟我們處在不一樣的國(guó)度、不一樣的時(shí)代,擁有跟我們不一樣的膚色和文化傳統(tǒng)的人們的生活狀態(tài)和他們的所思所想。這也是我們希望給聽眾和觀眾帶來的一種體驗(yàn)。如今,很多人會(huì)說要把譯制作品生活化,但無論怎樣生活化,都不能把它完全做成我們自己的文學(xué)影視的表達(dá),它們畢竟還是西方的產(chǎn)物。”
                用聲音為角色“亮相”
                在阿加莎塑造的大量文學(xué)人物形象中,最為人所熟知的無疑是那位疾惡如仇、性格粗放、屢破奇案的大偵探波洛。在《阿加莎經(jīng)典作品集》有聲劇中,這一角色則由話劇演員、配音演員王肖兵進(jìn)行詮釋。“我很喜歡這個(gè)角色。他有時(shí)候表現(xiàn)得比較招人恨,有點(diǎn)可憎,但同時(shí)他確實(shí)又是一個(gè)很正直的人,他的內(nèi)心是暖的,他說他生下來就是來鏟除罪惡的,所以他在破案的時(shí)候毫不留情,所有罪犯看到他之后都覺得非常害怕。”
                為了讓聽眾充分感受到一個(gè)他們“看不見”的人的魅力,王肖兵花了大量的心思。他首先去讀了阿加莎·克里斯蒂的自傳,琢磨阿加莎創(chuàng)造波洛這一人物的意圖以及對(duì)他的評(píng)價(jià)。他有何缺點(diǎn)?又有何可愛之處?接著,更重要的,便是詳細(xì)、徹底地精讀原著。通過書中對(duì)于角色語言、動(dòng)作、心理等的描寫,掌握人物的整體形象,最后通過聲音將其變得有血有肉。這些說起來容易,做起來卻頗有難度。
                “書中把人物的各個(gè)方面都表現(xiàn)出來了,所以要把握好這樣一個(gè)人物形象,讓他的表現(xiàn)更豐滿,就要把整本書看透,抓住書里的細(xì)節(jié),在書中這段戲里他表現(xiàn)出的是怎樣的反應(yīng)和情緒。比如在他破案過程中,對(duì)不同人的問詢方式是不一樣的,平時(shí),他是非常溫暖的,對(duì)孩子說話會(huì)輕聲細(xì)語,但是在破案的時(shí)候他是讓人害怕的,如果把對(duì)方當(dāng)成罪犯,他就是非常嚴(yán)肅的,甚至是尖酸刻薄的,關(guān)鍵就是要把這些分別表現(xiàn)好。”王肖兵說。
                曾在“98版”《水滸傳》中飾演林沖一角的演員周野芒也參與了《阿加莎經(jīng)典作品集》有聲劇的制作,他同樣強(qiáng)調(diào)熟讀原著的重要性。他認(rèn)為,通過熟讀原著,除了可以達(dá)到了解故事梗概的基本目的外,還可以幫助演員從表演技術(shù)和心理上作準(zhǔn)備。“在這個(gè)故事里我的語氣、語調(diào)應(yīng)該是怎樣的,我應(yīng)該用什么樣的節(jié)奏去帶動(dòng)觀眾,這些在每一部小說里都是不一樣的,雖然都是懸疑小說,但(阿加莎·克里斯蒂)有些小說是帶著一種悲觀的情緒,比方說《無人生還》。有些是帶著一種慷慨激昂的、宣揚(yáng)正義的情緒,有些則是浪漫的。”
                周野芒除了出演角色,還承擔(dān)著《阿加莎經(jīng)典作品集》8本書所有旁白的錄制工作。他說讀旁白不是簡(jiǎn)單地照本宣科,而是要做到承前啟后。不僅僅要對(duì)故事進(jìn)行一般性的交代,同時(shí)還要幫助聽眾順利、快速地進(jìn)入小說所描寫的場(chǎng)景和人物關(guān)系中,充分感受小說中的所有元素。“我在其中是個(gè)朗讀者。小說的描述非常細(xì)膩,我需要把小說中的內(nèi)容一字不差地讀給觀眾聽,把這些內(nèi)容交代清楚對(duì)于之后角色的出現(xiàn)會(huì)產(chǎn)生極大的推動(dòng)作用。”
                周野芒說,如今很多人都過著快節(jié)奏的生活,大家很忙碌,也變得有些急躁,很少有人愿意坐下來安安靜靜地讀一些東西,而有聲劇就像給了人們一個(gè)“閱讀拐杖”,幫助、鼓勵(lì)人們多“讀”書。“一個(gè)人的思想應(yīng)該是不斷在豐富的,人的成長(zhǎng)除了身體上的成長(zhǎng),還應(yīng)該有思想和認(rèn)識(shí)上的成長(zhǎng),而這些成長(zhǎng)就可以通過閱讀來實(shí)現(xiàn)。”

                版權(quán)聲明:

                1、凡本網(wǎng)注明"來源:海東日?qǐng)?bào) 版權(quán)均屬海東日?qǐng)?bào)所有,任何媒體、網(wǎng)站或單位和個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。

                  

                2、已經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)使用作品的媒體、網(wǎng)站,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源及作者”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將依法追究其相關(guān)法律責(zé)任。