《情深緣起》基本沿用張愛玲經(jīng)典小說(shuō)《半生緣》中的人物關(guān)系,講述家道中落的姐妹顧曼璐和顧曼楨,姐姐為生計(jì)所迫成為百樂門舞廳的一名舞女,妹妹顧曼楨則在工廠結(jié)識(shí)了同事沈世鈞。曼璐人老珠黃,最終選擇嫁給了老謀深算的祝鴻才,原本以為可以洗盡鉛華做為人婦,不料,丈夫卻還覬覦曼楨的清純,不惜對(duì)曼楨下了狠手。曼璐終因病重含恨而終,曼楨也無(wú)奈之下選擇嫁給祝鴻才并育有一子。多年以后,曼楨與世鈞再相見,恍如隔世。
這段經(jīng)典故事曾先后被影視劇翻拍,近20年間就有過(guò)1997年許鞍華執(zhí)導(dǎo)、黎明、吳倩蓮和梅艷芳主演的電影版;2003年,林心如、蔣勤勤和譚耀文主演的電視劇版,皆深入人心。因此,這一版翻拍能否拍出大家心中的顧曼璐、顧曼楨和沈世鈞,在選角時(shí)就備受挑戰(zhàn)。和原著中顧家姐妹二三十歲的年紀(jì)相悖,新版中扮演顧曼璐的劉嘉玲已年過(guò)50,扮演顧曼楨的蔣欣也已30出頭,并且因體型不夠嬌小,與扮演沈世鈞的演員鄭元暢略顯不搭。
這種不適感伴隨著劇集的開播而愈演愈烈,尤其是開篇處有一個(gè)橋段設(shè)計(jì),是讓劉嘉玲梳著雙馬尾去見自己的初戀情人。對(duì)不少觀眾來(lái)說(shuō),哪怕如今的拍攝手段已足以抹平劉嘉玲臉上歲月的痕跡,但是強(qiáng)行裝嫩確實(shí)敗了不少好感,不少人還沒進(jìn)入劇情,就因此被“勸退”。另外一個(gè)顯得奇怪的地方,就是劇中演員的口音。該劇采用了演員的原音,劉嘉玲的香港口音,鄭元暢的臺(tái)灣口音,蔣欣的普通話還偶爾夾雜著上海話,時(shí)常讓人出戲,缺乏統(tǒng)一感。
不過(guò),如果僅僅因?yàn)檫x角的不當(dāng)而怒批《情深緣起》翻拍的失敗,多少有些武斷。如果從人物角色出發(fā),因?yàn)榧揖硢栴}而無(wú)奈躋身舞廳求生活的顧曼璐,必然有著幾分粗糲,她后期的性格黑化與命運(yùn)悲劇,找劉嘉玲這樣能夠詮釋角色層次的演員其實(shí)并沒有那么不適合。至于蔣欣身形的缺陷,也并不能阻礙她作為一個(gè)演員在顧曼楨這個(gè)角色上的正常發(fā)揮。
新劇沒有采用完全依照原著的拍攝方式。不管是祝鴻才身份的改寫,還是顧曼璐與祝鴻才之間關(guān)系的變化,都是根據(jù)演員自身的特性在進(jìn)行合理化的改寫,邏輯本身還算自洽。如果要求任何翻拍經(jīng)典的作品都必須依樣畫瓢,那么十幾年后翻拍完全沒有任何必要。從已經(jīng)播出的內(nèi)容來(lái)看,劇中增加的自述部分增強(qiáng)了人物角色的悲劇性,前期人物關(guān)系的塑造也在為隨后的悲劇進(jìn)行鋪墊,目前劇中演員的表演沒有什么大問題,劇情的走向也不至于多么的狗血。如果僅僅因?yàn)閷?duì)選角的不滿,就否定新劇的表達(dá)價(jià)值和改編空間,那么無(wú)疑對(duì)于影視劇的創(chuàng)新沒有助益。(李夏至)